De Wandelende Tak

Ode aan Walter Slosse (1947-2016)

Een jaar geleden (op 1 augustus 2016) overleed VPRO programmamaker Walter Slosse, met wie ik vele programma’s maakte, vooral in de jaren negentig. Een week ervoor hadden we een bijeenkomst in Amsterdam gehad van Walter en enkele van zijn/onze oude vrienden en radiogasten. Daarin kreeg ik de kans een test te doen van een presentatie die ik kort erna voor TedX Taipei zou geven. Ik kreeg er vele waardevolle tips van de aanwezigen, die hun weerslag ook kregen in de uiteindelijke TedX talk.

Bovenal werd het een dag waarin allerlei prachtige reis-, muziek- en andere verhalen opgerakeld werden. Het was bijzonder omdat sommige gasten elkaar wel kenden van de radio maar elkaar nog nooit in levende lijve hadden ontmoet; en ook omdat het een soort reünie was rondom Walter’s legendarische programma De Wandelende Tak, dat in de 23 jaar dat het bestond (van 1984-2007) een grote schare trouwe luisteraars unieke verhalen muziek voorschotelde.

En toen kwam slechts enkele dagen later totaal onverwacht het bericht dat hij op reis in Lübeck overleden was. Ik was op weg naar Siberië en was alleen nog in staat op afstand een laatste groet te brengen aan Walter, middels de nu volgende herinneringen, die ook tijdens de begrafenis op 9 augustus voorgelezen werden.

 

…..paaaroooooleeee…… paaaroooooleeeee……

en dan die prachtige, welbespraakte, Vlaamse stem die op schaarse momenten vrijwel non-stop trancemuziek van over de hele wereld onderbrak. Het programma Senza Parole (‘zonder woorden’) bezorgde mij hallucinerende radio-uren, ook zonder de paddo’s. Ik raakte voorgoed verknocht aan Marokkaanse gnawa en Dr. John The Nighttripper; aan Griekse miroloi, Moondog en Sufi-gezangen, welke zó lang duurden dat ze wel nooit meer integraal op de Nederlandse radio te horen zullen zijn; en ik raakte ook voorgoed verknocht aan Walter zelf.
Ik ontdekte De Wandelende Tak, Walter’s wekelijkse prime-time radioprogramma gewijd aan musici en reizigers uit alle uithoeken van de aarde. Wonderlijke, dramatische en ontroerende verhalen over reizen ver weg en dichtbij, met vaak ongehoorde en onbekende muziek. En altijd weer die fascinerende, gloedvolle stem.

Mijn verzoek om meer informatie rond 1990 leidde tot een uitnodiging voor een bezoek aan de VPRO studio: de stem kreeg een gezicht, en er bleek een vrouw achter de schermen te zijn die evenzeer een drijvende kracht was achter de enorme productiviteit van De Wandelende Tak en andere programma’s. Walter Slosse en Magda van der Eecken leefden voor de radio, dat was duidelijk. Het waren gouden media-jaren (royale budgetten, en bijna alles mocht), en dankzij de tomeloze inzet en het alsmaar uitdijende netwerk van Walter en Magda stroomde er micro- en macrokredieten naar allerlei musici die anders nooit gehoord werden, tot ver buiten Nederland. Walter stak overal helpende handen toe en liep altijd over van nieuwe ideeën. Zo liet hij mij vorig jaar bij hem thuis een vernuftig zonnecellen-batterijpak zien dat hij in de jaren negentig regelde in Eindhoven, zodat Louis Sarno in het regenwoud maandenlang Pygmeeënliederen kon opnemen.

Een vroeg experimenteel model zonnepaneel dat Walter speciaal voor Louis Sarno bij Philips in Eindhoven regelde, zodat hij maandenlang het regenwoud in kon, onder andere om opnames van de Pygmeeën te maken.

 

Walter wist altijd een uitgebalanceerde koers te varen: hij gaf een stem aan onderdrukten, migranten en muzikale marginalen, maar dan zónder azijnsmaak, mét relativeringsvermogen en soms rake humor. Zijn dadendrang was gebaseerd op passie en overtuiging, en niet op één of ander post-koloniaal plichtsbesef. Hij bleef altijd op zoek naar de menselijke maat en had oog voor de breedst mogelijke context van muziek en cultuur.

Een sigaret losjes in de mond, nervositeit voor of tijdens de uitzending: het was ook duidelijk dat het wel degelijk een enorme inzet vergde om steeds weer met zoveel uiteenlopende programma’s, cd’s en concerten op de proppen te komen. Ik maakte me soms wel zorgen over de inspanningen die Walter leverde, maar het gesprek was eigenlijk nooit op hem zelf te brengen. Het ging over wat Walter om zich heen zag en hoorde, en wat hij vond dat er moest gebeuren.

Het afgelopen jaar viel mij aan niets te merken dat er iets mankeerde aan Walter: na een weerzien bij hem en zijn partner Eline thuis (zijn vrouw Magda van der Eecken overleed in februari 2012), hadden we regelmatig contact via Skype, blikten we terug en passeerden allerlei plannen de revue. Het leidde tot een door Walter en Heiko Jessayan georganiseerde bijeenkomst, nu slechts twee weken geleden: een geweldig weerzien van oude bekenden. Nog eenmaal kregen we de kans om deelgenoot te zijn van Walter’s aanstekelijke enthousiasme voor ongewone geluiden.

In maart van dit jaar publiceerde Walter een bericht over prachtige liederen uit de Catalaanse Llibre Vermell, uitgevoerd door Hesperion XX (‘Hesperion twintig’). Hij noemde het bericht Ad Mortem en haalt onder andere de volgende tekst aan:

 
Vita brevis breviter, in brevi finietur,


mors venit velociter quae neminem veretur.


Life is short, and shortly it will end;


death arrives faster than anyone fears.

 

Dat te lezen is één ding. Dat te voelen is iets heel anders.

De pijnlijke boodschap van die tekst drong vorige week pas echt tot me door, terwijl ik de hele dag naar de uitvoeringen op jouw blog luisterde.
 

 
Senza parole, zonder jouw stem en persoon moeten we verder, maar je stem zal nog lang nagalmen in de digitale ether. In Siberië, waar ik dit schrijf, zal er vandaag ten afscheid een keelgezang rondgalmen door de taiga, langs de oevers van de Jenisei.

 
 
 
En hier is die ode aan Walter die ik vorig jaar zong in Erzhei, Toeva, tijdens de keelzangreis die ik maakte met Taiwanese studenten.
 
 

 
 

Uiteraard zijn er sinds zijn overlijden meerdere getuigenissen van Walter’s bijzondere journalistieke carrière verschenen. Enkele oude bekenden uit de ‘wereldmuziek’ haalden herinneringen op in een speciale uitzending van Fred Gales’ De Klankbron, tezamen met muziekfragmenten die ooit te horen waren in Walter’s De Wandelende Tak.
 

Walter Slosse (l) en Fred Gales tijdens de bijeenkomst, een week voor Walter’s dood.


 

Een andere oudgediende van de VPRO, Peter Flik, herinnerde zich een amusant voorval toen hij met Walter door een van muziek verlaten Leipzig reisde. Er dook ook een filmpje op, gemaakt door een voormalig student van een sociale academie, die Walter in 1978 in zijn bezemkast filmde, waar hij een complete radiostudio had geïnstalleerd. Hoe dat ging staat in een blogpost van Ronald van den Boogaard.
 
 

 
 

Nog altijd te lezen zijn het blog Websporen, met dichter Rob Van de Zande, het blog Reizen met Charly dat Walter samen met zijn partner Eline Robin maakte, en het blog Charley’s Blik, dat Eline nog regelmatig aanvult, en waarmee de geest van Walter levend blijft. Walter’s boeiende biografie is na te lezen op Walter Slosse’s Alfabet. Op dat blog zijn ook talloze uitzendingen terug te luisteren, verwerkt in journalistieke bijdragen die tientallen jaren van Walter’s radiocarrière bestrijken. Daaronder is een uitzending die ik voor Walter maakte in april 1996. Te zijner tijd zal ik hier nog wat andere uitzendingen die ik met Walter maakte aan toevoegen.

 

Workshop: learn to play the Jew’s Harp

 

It is about time I start to teach some interesting musical instruments. The first workshop will be about Jew’s harps (also known as mouth harps): the small instrument you put against your teeth or lips to let it vibrate and then resonate in your mouth cavities. It is one of the most typical instruments in which harmonics or overtones are the main sound material you work with. But unlike overtone singing, it is very easy to learn the basics of the Jew’s harp (at least, for some types or models). And yet the Jew’s harp can be a musically challenging instrument too, inviting you while playing to discover more and more. It can be mystical and secretive, folksy and dance-like, serious and subtle, humorous and erotic… It is really like a semi-electronic version of the human voice, only not from the digital age but almost as old as humankind.

TongerenJew'sHarps60b

 

 

Some of my Jew’s harps, made of wood, bamboo, bronze, metal. All, except one, from Asia.

There are hundreds  of varieties of Jew’s harps, which are indigenous to many peoples from the Eurasian plateau (Siberia, Europe, China, Central Asia), South and South-East Asia (Taiwan, Japan, Vietnam, Philippines, Irian Jaya, Papua New Guinea, Indonesia), Polynesia and other places.

Let me divert a bit before continuing about the Jew’s harp (or scroll down for the workshop details). My interest in overtones stemmed from the question: what is sound colour? I wondered about this in the late 1980s as a musicology student (after being rejected by the conservatory). Soon enough I would focus most of attention to the voice and continue to do so, to the present day. But the quest for this neglected musical parameter timbre naturally extended to all kinds of instruments: Jew’s harps, musical bows and mouth bows, bells and gongs, didgeridoos, singing bowls, and basically any stringed and wind instrument, as long as it was played with multiphonics/overtones/colouristic changes. (Writing some 25 years after my quest started, things have improved quite a bit: many more textbooks dealing with music and sound now pay attention to the role of sound colour and overtones).

SapaHmongJewsHarpByMvTongeren69

Young girls with indigenous Jew’s harps djam. They typically do not show the Jew’s harp they play. Sapa, Northern Vietnam. (photo: author, 2003)

From my ethonmusicology studies at the University of Amsterdam, I already heard quite a few interesting examples. I also closely followed a Dutch radio program, De Wandelende Tak, where travellers brought their recordings and stories from around the world: amazing first-hand material, often unpolished, raw, but ever so authentic and impressive because of the stories of the travellers (musicians, music anthropoligists, but also many others). And surely there was the third source: records! Already a vinyl-junky (more because of funk, soul, disco and jazz music than “traditional” music, up to that time), I scourched archives, libraries, second-hand record stores and markets, to find gems from faraway places.

For the question of sound colour I was particularly amazed by a set of records by The International Library of African Music (ILAM), with recordings collected and selectively issued by the great Hugh Tracey. Tracey was ahead of his time, a true academic dedicated to collect, preserve, compare, describe and analyse the vast musical universe of sub-Saharan Africa, without (post-)colonial tendencies such as thinking the music would be inferior to our Western music (the world at large still suffers from this problem…). I discovered the ILAM records in the once-famous Ethnomusicology Center Jaap Kunst at the music department where I studied. The Center included a sound archive with many rare items. The ILAM LPs came with small cards for each song, giving few details that would explain what these pieces were about and what the instruments were like.

It was mind-boggling to hear, and read about, the wealth of instruments that African musicians (often ‘ordinary people’) had produced. The entire southern part of Africa seemed to buzz with unusual timbres, overtones and noises. Together with the material I found from Mongolia, Siberia and Tibet, I felt that a great gap in my own Western musical background began to be filled (I only later fully realised that in Europe one can find just as many instrumental varieties and colours, if one looks back far enough). The rare African records which found their way only to some selected libraries around the world, have been reissued now, by a fellow-Dutchman and musician, Michael Baird, on his SWP label.

TraceyHugh Tracey with his Sound of Africa and Music of Africa LPs*

Most of the instruments I learned about while exploring timbre and overtones, I have never seen or learnt to play. There are some exceptions: I have been fiddling around with the Vietnamese dan bau (a special kind of monochord or one-stringed zither found only in Vietnam), the didgeridoo (yedaki in one of the indigenous terms), the igil or horse-head fiddle from Tuva, gongs, singing bowls and musical bows and mouth bows of the Xhosa.

Dan Bau (Vietnamese monochord)

XhosaGroup2008IMGP3933

Xhosa musicians (South Africa) with umrubhe mouth bows (third and fourth from left). Photo: author

But back to the Jew’s harp! I took to this instrument more seriously, because it is so prominent in Siberia,where I began to do much of my fieldwork. It is also easier to play, to carry around (like your voice) and to collect (Jew’s harp prices range from very cheap to very affordable). There are very fine examples of Jew’s harps produced and played in Tuva, the Altai and more robust from Sakha (or Yakutia), which is the world’s leading Jew’s harp ‘nation’ (the Jew’s harp is the national symbol of the Yakut people). Recently the irregular International Jew’s Harp Festival was held in Sakha: at that occasion more than 1300 players were recorded, playing simultaneously.

 

To hear how one of them sounds alone, have a look at one of the stars of contemporary Sakha Jew’s harp culture, Albina Degtyareva, playing her piece The legend of the creation of the world. (you can see her playing in the above video as well).

Obviousy, what she does is very difficult.  Mrs. Degtyareva plays what I call the Rolls Royce of the Jew’s harps, a top model made by master makers from Yakutia. Not quite the right model to start with. We will start learning with the Vietnamese djam/dan moi, the most easy type of all Jew’s harps, with a very crisp, beautiful sound.

WORKSHOP

In the one-day workshop you will get to know the Jew’s harp and learn to play it. You place it in front of the lips or against the teeth. It has a thin lamella, attached to a frame. After  plucking it, it starts to vibrate back and forth between the teeth and/or lips, producing  tones of many frequencies. The colour of the tones are defined by overtones or harmonics which can be clearly heard, and which change when the shape of the mouth is changed.

Although Taiwan boasts some of the most extraordinary Jew’s harps, made and played by the Tayal people, we will learn to play the Jew’s harp from a mountain tribe of Northern Vietnam, the Hmong. Their Jew’s harp is called djam, more populary known by its Vietnamese name, dan moi. In 2003 I traveled to Vietnam and witnessed the local Hmong musicians play Jew’s harps. I also purchase some original instruments from them. Nowadays most djam are produced by Vietnamese makers in the bigger cities, such as Hanoi.

TongerenJew'sHarps43 TongerenJew'sHarps37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuvan xomus (left) and Vietnamese djam made by Hmong makers (right),

with their cases. photo: author

During the workshop every student will get a djam to practice which you can take home afterwards, so you can continue to learn by yourself. During the day you will get to know basic techniques of playing the Jew’s harp and learn a lot about the cultures around this instrument in traditional, contemporary, folk, pop and art music. We will listen to recordings and I will play live examples of different Jew’s harps.

At the end of the day
* you have learned about an instrument you a) did not even know it existed or b) thought to be very exotic
* you will be able to actually play a new instrument yourself and
* you can bring it home with you.

TongerenJew'sHarps60Djam

Djam made by Vietnamese (Kinh) makers.

 

For whom: Anyone curious about music traditions, sound and voice, and learning to play a new instrument. No previous musical experience required.
Age: 10 and up
Language: English (with Chinese translation)
Date/Time : 18 October 2015. Time: 10 AM – 5 PM (Lunchbreak on your own (1-2 PM).
Place: Canjune Training Center, Daan
Price: 1500 NT$
Discounts: students 20% (bring your ID); a parent with a kid 20 % (3000 – 600 = 2400).

Interested? Get more inquiries from Mark (info@fusica.nl) or Yvonne (chichenlyv@gmail.com) or just register and we’ll send you the payment details. Or call us: 0910382749 / 0933178272.

Next workshop: Sound Journey: Art of Listening (Hsinchu, October 31/November 1)
Next next workshop: Vetter-Transverbal (Taipei, December 20)

SapaHmongJewsHarpByMvTongeren72

In Sapa, Vietnam, 2003.

* Photo source: Diane Thram, ‘Performing the archive: The ILAM For Future Generations exhibit, Music Heritage Project SA and Red Location Music History Project’, IASPM 2011 Proceedings.