Last week the relatively new local TV channel with global aspirations Taiwan+ broadcast the first episodes of the documentary series ‘Healing Island.’ I have so much enjoyed to make this series with my dear June, with her Canjune assistants and with videographer Yen-Hao Chen. It is based on the book of the same title by June and Yang Chih-Kai, which has been translated into English (but not yet published) – that’s how I could prepare myself as a presenter.
For each of dozens of trees there are tons of interesting stories, facts, references, from indigenous uses of leaves and flowers to chemical composition and on to new research into medicinal applications. My job was to absorb this very dense information and to create a story out of it that I could convincingly tell in my own words. Obviously I left out all the complicated chemical-aromatic details: some terms I would not even be able to remember… I am also not very good at memorising the long list of diseases that the leaves, fruits, bark etc. of these trees could cure (remember, it is ‘healing island!’ written by an aromatherapist).
That meant I had to look for additional material to talk about. It was fascinating to dive deeper into the local cultural stories, and learn how important plants have always been for the indigenous people of Taiwan such as the Bunun, Paiwan and Atayal. There are accounts of Dutch colonisers of 400 years ago and of the mainland Chinese pirates and officials soon after; of scientists that worked on the determination of species and gave them names throughout the centuries; of course there is the Han people that became the dominant population and brought their own knowledge and customs; I read riveting stories of British and Canadian explorers and missionaries, like the book by George Mackay, who is well-known locally; not to forget Japanese anthropologists and botanists who pushed Taiwan into the modern times, but then also took away so much of the indigenous peoples (land, rights, dignity, customs), just like the Dutch and the Chinese before them. Through the lens of trees and plants you will see a rich panorama of this island’s botanical, cultural and ethnic variation.
The whole project really kicked off at the book launch, where we were given strips with the oil extractions of several trees. One of them blew me away, so I confirmed with the Canjune staff which tree it was from. Kewra, was the answer. Later I asked June about it; she had no idea what I was talking about. But when I produced the strip, on which I had written the aroma’s name, she recognised it and told me the name she uses: screw pine. When we made the episode later, I became more and more intrigued about the names. The tree first turns up in an early description by a Dutch botanist and colonial administrator as Kaida, in a handsomely illustrated book from 1679 with stunning drawings of the tree (see below). This was still before Linnaeus brought the science of naming plants to a new level. The book, Hortus Malabaricus by Hendrik van Rheede, actually was a groundbreaking production involving scholars and other specialists from East and West. It was, for example, the first to show the names of species in many different language groups and script (you can start browsing the book here).
Kewra spelled in various scripts and languages in a 1679 book
Then a certain Georg Everhard Rumphius was the first to name this tree pandanus, after pandang, the Malay name. Later still a young Finnish explorer Peter Forsskål, a student of Linnaeus joined an expedition to North-East Africa and the Arab peninsula. After spending a year in Egypt, collecting and sending back plants to Sweden, the expedition went to present-day Yemen. There Forsskål found the screwpine for sale on a local market, probably imported from India. He gave it its most widely known name: keura odorifera. But soon after he died in Yemen, only 31 years old. This name underwent several more changes, even in recent years, but odorifera remains and indicates how fragrant the plant is perceived to be.
Nowadays scholars can trace back the root of the Latin name pandanus, via Malay pandang, to an older root that possibly derives from Taiwan. The Atayal call this tree pangran, the Kavalan pangzan and the Thao panadan. (And this year I began making a cake at home at June’s request which is called … pandan cake! Using extracts from the plant in our garden).
There were many failures and difficulties and endless searches and some mis-identifications too (corrected by the time we started shooting, to be sure!). More about that some other time.
Next week the next two episodes will be broadcast, as far as I know. Then every two weeks two new episodes of a total of 12 will be shown. They will also go online through various channels later on.
Link to the book in Mandarin:
https://reurl.cc/A2M8oj
Link to the podcast about the book in Mandarin:
https://reurl.cc/jy95xm
Featured are some of the photos I made while we researched and shot the episodes.
In Yilan to revive a rare specimen of kasup
One of many types of jasmine
Small section of a single tree that extends far and wide in all directions (not portrayed in the documentary series).
At Yeliu, near the geological park, the location where we shot the kewra/kaida/screw pina/pandanus. Surrounded by surreal geological formations that far supercede the ones where busloads of international tourists flcok every day.
At the end of 2019, in fact around the Winter Solstice on December 21, we did the first Voice Yoga Retreat here in Taiwan. A wonderful recollection of the best stuff I have done during my 7 seven years of weekly Voice Yoga classes. It was beyond expectation: fantastic weather, great location, wonderful students, and a great three-person-strong core team (Sunny Chen, Jackal Mei, me) to take care of everything.
Most of all, we all experienced a nice flow between yogic and other exercises, sound and body improvisations, eating cakes and drinking Jackal’s homebrewn coffee, meditating, listening, chanting, learning about my methods and ‘vision.’ People came from all over the place and all walks of life, and most were new to Voice Yoga.
One student, Guang Guang, wrote an excellent report in Chinese about everything we did, in Chinese. I reproduce it here, with an autotranslation at the bottom of this page. Jackal Mei made some great photos, and there’s a couple of myself too. Many thanks to Guang Guang and Jackal for the words and images, and to Sunny !
We’ll do another Voice Yoga Retreat later this year on the beautiful, relaxed East Coast of Taiwan, where the pace is slow, weather seems to be nearly always good, birds sing loudly and the ocean is never far away. Get on the maillinglist for updates.
Because there are always many good friends around me, then put into a path. at the beginning, the leaves share the voice with me, and let me plant seeds in my heart…
So recently, I went to experience a sound yoga,
The teacher who taught is the mark of the pan-Yin.
I love his selfless and loving sharing
And take care and feel every one of us
When the first class said
The voices made here are all about the moment.
There is no bad right or wrong, every voice is right…
Let me feel free to feel at ease
First night
Mark is very natural to mix everyone’s voices together in space, let each other’s strange partner, quickly flowing, just two hours, my whole body is dancing.
/ breathing practice
A lot of things to feel in this practice,
I am also practicing to practice the feeling
Where to breathe, where to go, expand or shrink…
Never thought about what happened so naturally,
But these two recent courses are reminding this thing, that is the moment.
/ vowel triangle
Love to play with the vowel triangle
But I will find myself very short in this,
Will also want to work with other people
Make your own rhythm between perfection and coordination
Oh ~ suck ~
Oh ~ Ah ~ one
/ the ocean of sound
With the imitation of a natural voice,
Let your voice be thrown into the ocean
The Forest, the pond, the water, the swamp, the swamp, the sky, everything, the sound of the earth.
Who likes to share quietly, she feels like she’s shiny, so let the voice come out on her own…
So conscious body, I’m still on my way to practice
/ deep listening
Voice together in the outdoors,
Listen to the sound of the space and follow
Listen to the sound of not, create
In the way.
Made a contemporary music
I love this fusion melody.
/ surprise
Surround a circle and make a few voices with Mark,
Close your eyes and close your eyes
A few sounds without rules
Then slowly,
Mark puts the nissan into the circle
Close your eyes in the circle and enjoy the melody
Mark is singing faster and faster
Getting more and more specific
Starting to find something wrong
Open your eyes and look at mark
He smiled at me
She has already learned it early.
Yes, it’s really what I thought
The students laugh at one after one.
Mulberry finally realized the chú le of this party
I am in tears to accept everyone’s singing
This moment is so touching
So beautiful ~ so beautiful ~
/ Winter Solstice Lights out
Surround the candles with a peaceful night, close your eyes with the feeling of stars, the sound of nature that surround us, like the stars that have fallen in the grass, the sound of everything.
/ sana ceremony
Classmate Blues on the night for you all the night
First experience ceremony, the sana drum burst out my whole body current, under the protection of the guardian spirit, I felt the process, the jungle, the speed, the dark spin, then the snake that came out, finally let myself slowly pull away, see one Deer stop
Lithuania was called by the drum of the drum to run
It also dance, the whole field, sitting or moving.
Every world, fantasy world ~
/ vowel
I am deeply aware of my voice.
Where did the sound go in the resonance body?
Mark said
Where the body and the sound will be resonance
But but
Ideas can also let the voice go where you want him to go
At the end everyone’s voice shakes,
All have different discoveries
This makes me think the voice is so funny
Everyone’s body feels so unique
/ breathing rhythm
The difference in the length of breathing,
Can also be a beautiful song
I’m enjoying this chapter too
The sum of each instrument
It’s a movement of life.
/ Pan-voice solo
One afternoon mark singing for everyone
Sitting and lying free
It was a cloudy afternoon.
While a pan-Tone Melody keeps on the these
All I hear is the voice of an angel
Right now
The Golden sunshine outside the window goes through the pink curtains
Angel Light gentle on mark
I didn’t have time to take pictures of that one
But in my mind
My whole body is dancing
/ eight sound
Everyone’s voice is so unique and nice
There is the singing of the old soul in the voice of the old soul
Thinking of her guardian spirit grandma and love
It’s my turn to kick the card.
Is the flower God singing!!!
Clear and beautiful, so touching
When it was my turn, my head wanted to work
Later I told myself to forget it
What makes the voice is what is
Even though I know my voice is not even where I’m going
My Voice God is helping me find the level
Went for a couple of semitone
I just went to the place where I should go.
I can say too
That’s my precision in control of my semitone (allocated ~
After three days of playing
Very Loose, slow and amazing body all kinds of sour
I didn’t expect it. It was just a voice.
The body has all kinds of pull
But remember that Xin Xin said very well
(but I forgot what she said XD)
But after she said, I just had a moment.
Lala also shared mark in mechanical noise
Find out the rhythm of its regular rhythm
Make noise not just noise
Harvest a lot in three days,
Maybe I’m still in the aftershocks and feel slowly
The only part that knows what I know most
Probably I’m not that relaxing myself yet
The voice is too strange to me after all
But after these process
It’s better to lose the established impression of the voice in my childhood
The Color of the voice is so wide and infinite
Tell yourself, it’s just to play, go play!
Sound Yoga is yoga and impromptu
He is more than a voice,
Is the one that makes the heart, spirit and body
Thank you Yu Chih Lin for taking me on the pool
Thank you Xiaoying Ye for the link
Thank you Jackal Mei for the invitation XD
Thanks Mark Van Tongeren
Leading the experience of my experience
Had me so much fun on this sound tour…
Chiyou Ding is a sound hobbyist from Taipei. He is interested in the sound or music about rhythmic structure, computer related and field recording. He works mainly in theater and installation. The latest two productions he participated are Yung-Chih Hsueh’s “Plato’s Cave” in sound tech coordination, Olifa Hsieh’s “Sound-whirl” in sound programming.
He graduated from National Chiao Tung University with a master’s program of sound and music innovative technologies. Yude also created soundtrack for theater, dance, and video, working with theatre groups “Approaching Theater”, “Tainaner Ensemble”, “Oz Theatre Company”, etc. He soundtracked for Hsiao-Tzu Tien’s dance work “Hole”, and toured with the team in 2017 Avignon OFF and the 2018 Shenzhen Contemporary Theater Biennial. He also collaborated with pianist Shih-Yang Lee and produced the soundtrack for “Drawer Three” by Ting-Ting Chang, and he was the recorder and sound designer for Ya-Ting Hsu’s work “The River”.
::::妙工俊陽 Miao Gong Jun Yang aka 李俊陽 Jun-Yang Li::::
Jun Yang Li has been making work since the age of 25 and has been in the art field for more than 15 years. His works include painting (graffiti ink painting on various materials), wood carving, wire molding, large and small installations, modifying ready-made objects, reorganizing found items, graffiti on sites, and site-specific performance art, puppet making and performing, experimental theatre. He has also participated in some TV commercials and dramas, and even temple building. Jun Yang’s art practice is a manifestation of Taiwanese common people fed by folklore traditions.
交匯於科學與藝術範疇的聲音探索者Mark van Tongeren,主要以(荷麥)雙聲 / 泛音唱法聞名。早期的作品受到幾種經驗的影響,在圖瓦共和國的人種音樂學考察、蒙古喉唱與西藏低音唱咒研究、與安姆斯特丹實驗劇團Silo合作時擔任表演-錄音-聲音藝術家。之後,他加入Oorbeek即興樂團,並且與Michael Vetter學習跨媒介藝術。近期的作品包括與Superstingtrio演出的Incognito Ergo Sum, 以他做的曲Zeropoint進行的Overtone Singing馬拉松,以及與作曲家Paul Oomen合作的表演。
Mark van Tongeren is a sound explorer interested in the intersection of science and art. He is best known for his work as an overtone/throat singer. His early work was strongly influenced by ethnomusicological fieldwork trips to Tuva and by studies of Mongolian throat singing and Tibetan chanting, as well as by his role as a performer-recordist-sound artist with the Amsterdam-based experimental group Silo Theatre. He later joined the 7-piece improvisation band Oorbeek, and studied intermedial arts with the late musician and artist Michael Vetter. His recent work includes the performance Incognito Ergo Sum with Superstringtrio, and the Overtone Singing Marathon based upon his cycle of compositions Zeropoint, performed in collaboration with composer Paul Oomen.
Hui-Chun Lin is a musician who moves fluidly among work in avantgarde music, world music, jazz and improvisation and also performance. Her repertoire encompasses traditional, experimental and classical music in equal measure. Her musical work is concerned above all with sounding out the intersections, boundaries and connections among genres, epochs and cultures. Since 2011, she is a musician, performer and cello teacher in Berlin.
照片攝影 Photo credit: Mark by 蔡詩凡 / Shi-Fan Tsai。
贊助單位:財團法人國家文化藝術基金會
Sponsor: The National Culture and Arts Foundation
Yesterday it was World Listening Day, initiated by a Chapter of the World Forum for Acoustic Ecology. This week people all over the world organise sound walks and encourage others to pay more attention to their ears.
Last week my article about a unique listening experience in Taiwan was published in the Journal of Sonic Studies. The whole issue is devoted to sounds in Southeast Asia, and covers many countries from north (China) to south (Indonesia and India).
My article neatly fits in the appeal to listening from the organisers of World Listening Day, as it is the result of a near-constant interest in what I hear during the last three-four decades, nearly all my life. Not only to music, to be sure, but simply to everything I hear around me: whether I am in cities, nature, houses, cars or trains; whether I listen to radio’s, live concerts or my smartphone; whether the sounds are intentional or accidental.
I encourage anyone to open up their ears and share their listening experiences, just as Marcel Cobussen, one of the editors of the Journal of Sonic Studies, writes in his editorial. And I would like to ask Taiwan readers in particular to keep their ears open for birds imitating portions of the sounds of the garbage truck and report to me immediately if they do so!
You can read my article (and listen to it) here and find Marcel Cobussen’s ‘Encounters With Southeast Asia Through Sound’, an introduction to all the other contributions, here. Happy reading and listening!
Recently my Resonance students – plus a few guests – joined the second Sound Journey. The first Sound Journey was about the Art of Listening, in Hsinchu. This time, we delved into musical traditions in an outdoor camping/guesthouse site in Puli, with fantastic views of the valleys and mountains of Nantou. The central event was a visit to the Bunun village of Mingder, now called Naihunpu (formerly Naifubo) in the Bunun vernacular. Here we were warmly received by mainly elder people (mostly 50+) of this small community. I visited them for the first time in 2005, when I stayed there for a few days, talking to them and recording their songs on audio and video. I was introduced to them at that time by Dr. Wu Rung Shun, the well-known expert on Taiwanese indigenous music and a recordist/compiler of the most extensive collection of published recordings from Taiwan, The Music of the Aborigines on Taiwan Island Vol. 1-9.
The Music of the Aborigines on Taiwan Island, Vol. 1: The Bunun
Recording the Bunun of Naihunpu in 2005 (they gave me their dress to wear for the occasion).
In 2005 I was struck by the Bunun’s music, their hospitality and their willingness to share their music, dance and wisdom with me. But I had no opportunity to follow up on my visit for a long time. Last year I finally returned, meeting some familiar faces and quite a few new ones too. I wasn’t just interested to learn more about their music for myself; I thought it would also be great if my students had a chance to experience their music. After all this music is always polyphonic, and it is more interesting to learn it together. So I asked the Bunun leaders if we could come over one afternoon to learn from them, and they agreed. They pointed out that they had Wu Rung Shun’s students visiting and that it was not easy to learn their songs. We were slightly uncertain as to how satisfying this would be for both parties. They had never worked with a group like ours, that is, a group of students that did not study music at the academic level. Perhaps we would not be able to make much of their music ourselves?
We came prepared: all of us had listened to the CD the Bunun from this village had recently produced, with a selection of their repertoire. And the evening before I had talked about different vocal styles and techniques and practised these with the group. We had also tried a Kyrie from Corsica, a polyphonic Christian song that I deemed appropriate to learn during this Easter weekend.
We were warmly received by a large group of about twenty people who were all introduced to us, and we all introduced ourselves to them. They were clearly very willing and eager to teach us about their music and perform for us. They insisted to change to their full traditional regalia of dresses, pants, headbands, earrings and carry-on bags, so they looked fabulous. Surprisingly, what seemed to be newly-made handwoven vests, turned out to be actually quite old, and worn for many occasions throughout the years. They took great care to maintain it.
After watching several pieces performed by them, I asked if we could mingle and spread out between them, men between men, women between women. That would allow my students to better hear that each individual sings something different. After all, in a recording you hear many voices, but you are not really able to find out how one particular voice moves around in the polyphonic network. They readily agreed and so we could hear at close range what different voices do: a completely different experience than hearing the whole song, played back from a CD. Ten years ago I also recorded Amis songs this way, moving between the singers so as to get a clear picture of different individual voices. It was very revealing! Suddenly the chords jump to life all around you, like some kind of enhanced-dolby-5.1-stereo – much better than that in fact.
The meeting continued with more singing, sitting between the Bunun, absorbing the richnes of their musical patterns and imitating them. They asked us to sing our Corsican Kyrie for them, which my students dared to do, even though they had only learned it the day before. It was an approriate thing to do, as the Bunun are Christians and were actually very busy this time of year preparing for next day’s Easter Sunday celebrations (later that night they still went to church to prepare for it).
Later on, we saw and heard the men sing the Pasi But But: the most famous of Bunun vocal pieces. It is so unique in the world of music that it is hard to come up with any parallel. When I first heard a recording of the Pasi But But some 20 years ago, I thought of the music of György Ligeti, the contemporary Hungarian composer whom I listened to quite a bit at that time. The slow, draggingly-ascending lines, curled up into each other, make up for a confusing sound experience, unlike most other types of polyphony (I also listened to hundreds of music traditions around the world, but the Bunun piece resembled none of them).
Thanks – again – to Wu Rung Shun’s PhD thesis of 1995, the mystery of this piece was revealed in all its fantastic detail, including all the meanings, terms, spiritual messages and other practices associated with it. With him and his colleague Dr. Chung Mingder and students at the Taipei National University of Arts we tried the piece many times. We often got lost in the steadily increasing flow of microtonal changes; sometimes we had some degree of succes; it was always intense and exhausting.
Singing the Pasi But But
We were lucky enough – at least the four males of our group – to be invited to join their Pasi But But after they had done it. Again, each man of our group was surrounded by other men, and each in one of the four pitch-groups, holding hands and twisting arms firmly behind our backs. With the guidance of the experienced Bunun men’s strong, certain voices, there was little risk of messing this piece up, and indeed the three other men who never did it before got through it alright.
Finally, we shared more food, excited talk and some wine, as well as some Jew’s harp and mouth-bow playing to conclude our acquaintance.
Later that night, after we returned to the house on the mountain slope where we stayed, our group members unanimously rejoiced in this learning experience. Each for themsleves, they had made very different discoveries. One heard new songs that she had never heard before from the Bunun. Another said it was revealing to sing while being surrounded by several elders. A third was thrilled to feel the powerful voice of an aged, yet virile singer next to her. Another found out that the Bunun do not simply hit some notes here and there, but make certain patterns and still structure their pieces even though they improvise. Yet another marvelled at hearing the Pasi But But at close range, which is so different form a concert performance at a distance. One of the men of our group understood much better how this song worked after being taught to sing it with them.
My thanks to all the Bunun participants in the workshop, especially chief/chairman Diang Nangavulan (centre), Biling Demu (right) and Sani Sugluman (left).
In this class we use the voice in its immense richness, not only as a musical instrument, but as our primary tool to communicate and exist through/with/for/from sound. In Voice Yoga, sound, silence and resonance become a mirror for the self. The sounds produced by ourselves, allows us to ‘see’ ourselves more clearly, to hear what’s living deep inside us. In ever-growing cycles of creating and perceiving we learn about music and sound, about ourselves and about the environment. A ‘quintessence of science, sound and self’ as I called it in my book Overtone Singing.
DATES AND TIME FOR 2014
EVERY THURSDAY, 10-12 AM
[table colwidth=”100″ ]
JANUARY,9/ 16/ 23/ 28
FEBRUARY,13/ 20/ 27
MARCH,6/ 13/ 27
APRIL,3/ 10/ 17/ 24
MAY,1/ 8/ 15/ 22/ 29
JUNE,5/ 12/ 19
AUGUST,21/ 28
SEPTEMBER,4/ 11/ 18/ 25
OCTOBER,2/ 9/ 16/ 23/ 30
NOVEMBER,6/ 13/ 27 [no class on November 20]
DECEMBER,4/ 11/ 18/ 25
[/table]
PLACE
Canjune Training Centre, 4th Floor, number 3 , Lane 151, Fuxing South Road, Section 2, (this is about 20 meters from the corner of FuXing South Road, go up the stairs to the hairdresser and take the elevator to 4F; if you’re early the streetdoor may be closed). Nearest MRT: Technology Building (10 min. walk). Telephone training centre: 02 – 27 00 72 91.
RESERVATION
Please notify us of your intention to join the class, by sending a text-message (SMS) with your name to 09-10 38 27 49.
For those unfamiliar with Voice Yoga, the information about Voice of Dao posted earlier still stands.