Taipei

O TRIOM remembers Michael Vetter

(中文請見下方)

During one of my concerts in Taucha, Germany, last month, I asked the audience who knows the name Michael Vetter. Several people raised their hands. But as I expected, many people at the Ancient Trance Festival don’t know his name. Of course, quite a few more may have heard his music in the Age of Spotify: you listen but don’t know what album is playing, now that a physical relationship to the medium (as in the time of LPs, CDs) is outdated. Besides, Ancient Trance is not exactly overlapping with Vetter’s artistic direction. He was much more avant-garde, with musical influences from Baroque to Dada and Fluxus, and a host of visual influences, from mediaeval religious painting and Chinese calligraphy to comics.

In the next few weeks O TRIOM is looking back at the life and work of the instrumentalist, vocalist, painter, poet, pedagogue and ordained Zen master Michael Vetter (1943-2013). We will be showing how his legacy continues to inspire, inform and transform our performing today in several concerts, a lecture and workshops. Why? Certainly not because Vetter was such a fine overtone singer. There are and have been many fine overtone singers, and Vetter’s style of singing and performing was one of many – not ‘just’ one of many, but a very influential one, to be sure. In the 1980s, anyone wanting to do something with overtone singing went to Vetter’s workshops and bought his albums, at least in very active German-speaking areas (and The Netherlands too). Vetter set certain standards for overtone singing, for a certain period of time, and those standards hardly changed.

 

Michael Vetter making Indian ink drawings, Academia Caparaia, Italy, 2009. (Photograph Mark van Tongeren under protection of Creative Commons CC BY-NC-ND)

The interest of O TRIOM in Vetter also started with overtone singing, but soon branched out in many other directions. For example: Vetter as a typical Zen Buddhist. He insists again and again that one should give undivided attention to what one is doing when making music (or anything else, though he would not talk about anything, but about art). And he applied this attitude in all his music, and all his other creative work, as well as his cooking and everyday life. When I read and re-read his texts, or when I go through the conversations we had and the interviews I did with him, I frequently stumble upon contradictions (literally: ‘counter-speaking’) concerning his spiritual or religious outlook. You may be looking to clarify his positions towards spiritual questions, and find that he has much to say about that. Many people felt he was a very religious person and his biography testifies to that. Certainly a believer! But then you will sooner or later find a remark in which he warns for overzealous religious interpretations. “Here and there one learns about the connection between overtones and Our Lord. That is far removed from me!” And yet, many of his art and music works bear very clear Christian (and not just Zen) elements.

It seems that it does not make sense. And that is exactly what we can take away from Michael Vetter (or maybe from Zen in general), and what keeps me coming back to him for fresh insights: there is no single, or final way to talk about or do anything. There are only temporarily, or partially ‘true’ or ‘convincing’ arguments to believe, or positions to take. As soon as one clings too much to certain truths, it is time to let it go again and look for yet another perspective .

In the weeks to come we will prepare ourselves with this in mind: try as best as you can to follow certain aesthetic and creative paths, and be always willing to throw them overboard again and replace them with something new. I am excited about this moment in our O TRIOM collaboration, which began in early 2022, if I remember well. And I salute the brilliant artist who bridged so many visions and visuals, sounds and musics, thoughts and dreams in a lifetime bursting with creative output.

 

Read an earlier post about why we should remember Michael Vetter here.

 

 

PROGRAM

 

Lecture Transverbal

Time: 6th October (Friday) 2023, 19:00-21:30

Location: Guling Street Avant-garde Theatre, 2rd floor

Speaker: prof. CHUNG Mingder (Department of Theatre Arts, TNUA), Mark van Tongeren, LU Qi Chung, LEE Wei Lin

 

Workshop Michael Vetter’s Overtone Singing Methods

Time: 13th October (Friday) 2023, 10:00-17:00

Location: Guling Street Avant-garde Theatre, 3rd floor

Facilitator: LU Qi Chung, LEE Wei Lin

 

Workshop OKYO

Time: 17th October (Tuesday) 2023, 10:00-17:00

Location: Guling Street Avant-garde Theatre 3rd floor

Facilitator: Mark van Tongeren

REGISTER HERE FOR WORKSHOPS AND LECTURE

Overtone Singing Concert for Michael Vetter

21st October (Saturday) 2023, 19:00

22nd October (Sunday) 2023, 14:00

Location: Dreamphony Hall (No. 59, Lane 97, Guangrong Rd, Luzhou District, New Taipei City, Taiwan 247)

FOR CONCERT TICKETS

CLICK HERE

 

 

O TRIOM Artists

LEE Wei Lin

LU Qi Chung

Mark van Tongeren

Production

Organizer| Taiwan Overtone Singing Association TOSA
Executive Producer  | Lee Chichen
Visual Design  | Bai Chi Hao
Image source | Michael Vetter

Lecture| prof. CHUNG Mingder

Taiwan Overtone Singing Association is also on Facebook.

Photos from a 2014 concert by O TRIOM

 

 

 

 

 

O TRIOM 紀念米歇爾·費特大師 系列泛音講座、工作坊暨音樂會

 

【講座】《Transverbal穿越言語》與大師相遇

時間 2023/10/6(五) 19:00-21:30

地點 牯嶺街小劇場二樓藝文空間

講者 鍾明德教授(北藝大戲劇系)、Mark van Tongeren、呂啓仲、李維琳

與談者將說談泛音音樂在台灣發展的故事,從當年北藝大邀請國外泛音音樂家來台傳藝及演出,到《OM泛唱作為藝乘》一書的誕生,泛音藝術家米歇爾・費特大師的生平創作故事,及至往後泛音音樂在台灣生根2022年台灣泛音詠唱協會TOSA的成立。

*同場放映呂啓仲拍攝之泛音藝術家費特大師來台紀錄片《Transverbal穿越語言的相遇》。

 

 

 

【工作坊】「米歇爾.費特的泛音詠唱法門」

時間 2023/10/13(五) 10:00-17:00

地點 牯嶺街小劇場三樓排練場

講師 呂啓仲、李維琳

|工作坊內容|

介紹「泛音唱法」,引領學員如何唱和體驗泛音,藉由唱出和聽到泛音,踏上精神的探險之旅。

 

 

 

【工作坊】「大師OKYO唱誦」工作坊

時間 2023/10/17(二) 10:00-17:00

地點 牯嶺街小劇場三樓排練場

講師 Mark van Tongeren

 

本工作坊將概述 Michael Vetter 的創作生涯,觀察他的作品中音樂/聲音和禪宗幾個主題,以及 20 世紀 90 年代及之後歐洲對禪宗日益增長的興趣如何與費特的作品呼應,以及他如何自由地採用“okyo”並對其進行改造。並一起唱送費特的okyo以及馬克本身創作的365則向費特致敬的 okyo。

點此報名工作坊&講座

O TRIOM 米歇爾‧費特大師 紀念音樂會

 

時間:

2023/10/21  六 19:00

2023/10/22 日  14:00

 

地點:

夢響廳 Dreamphony Hall

新北市蘆洲區光榮路97巷59號

**捷運蘆洲站步行約5分鐘**

演出者:Mark van Tongeren.呂啓仲.李維琳

三位聲音表演者以跨越言語的表達探索人聲表現的邊界,以他們的人聲演唱以及器樂聲響,延展意義能夠被接收及傳達的邊界,每位聽者能以個人的想像穿越這場聲音表情與意義的互動。

人聲聲音的深深冥想,耳朵為覺察細緻的泛音而內在油然寧靜下來。

踏上一場聲音旅程,深入聲響的世界以及內在生命。人聲與物質物件的探索,不停變化的聲音風景,多層次且豐富,人聲騎乘在器樂的聲響上遨遊,深入潛出,引領聽者進入集體聽覺意識的深處。人聲的合聲搭建起一個強力的通道,彷彿直通天廳的音柱,他們聲音的通道能讓聽者通往似曾相識又聞所未聞得疆域。

OKYO詩文唱誦,極簡而留白,這是泛音音樂傳承的其一精神支脈。本演出亦是對開創性的德國藝術家、作家、教育家米歇爾·費特(Michael Vetter,1943-2013)的生平及創作致敬,他將所有作品的總體概念命名為《Transverbal》—穿越言語。

 音樂會購票點此 

 

 

 

O TRIOM 演出者

李維琳
呂啓仲
Mark van Tongeren 馬克・范・湯可鄰

製作團隊

主辦單位| |台灣泛音詠唱協會

執行製作  | 李紀辰

視覺設計 |  白濟豪

圖片來源 | Michael Vetter

講座講者| 鍾明德教授

台灣泛音詠唱協會Facebook

 

 

 

Read an earlier post about why we should remember Michael Vetter here.

 

Introducing: IUooUI

A new group called IUooUI is going to give its first series of full performances. Most of us know each other for many years now and share a deep passion for overtone singing, throat singing and improvising with voices and instruments, as well as work on the body-mind relationship. We decided to take it a step further and create surprising performances based on all those amazing sessions we had during workshops throughout the years. We all have dreams and desires to bring the music in our heads alive, for others to hear. This is a challenge. We leave the intimate comfort zone of a workshop space. We are ready to confront an audience of curious listeners in unusual settings, and to envelop them with our resonances, overtones, mantras, syllables, shrieks, assisted by drums, Jew’s Harps, shruti boxes and more.

 

 

 

The name UIooUI stands for the mantra-and sutra-like phrases that we often use, inspired by the okyo of Michael Vetter (1943-2013). Michael transformed these traditional Japanese sutras to expand his own musical language, and this has become part of my own language now. IuooUI also stands for:

 

Of course, the syllables i-u-o-o-u-i  make a small overtone piece in themselves.

The name was proposed by our in-house poet, Amang, whose Chinese name is , which is the last part of IUooUI when it is pronounced as a three-character Mandarin syllabe, yiwoyu.

Our in-house designer JiJi Liu created the logo for us.

 

The name TWEAKS refers to the process of tweaking, adjusting, making things better by smaller or sometimes bigger changes. It is my hope that next week we can really tweak all the musical elements so that they keep on growing, changing and move towards a more refined shape. This week, at least, some of us were still busy tweaking, like JiJi and Sky, who came up with this after the dress rehearsal:

 

 

It has been inspiring to see how busy all members got in recent months to prepare for this first complete performance. They have been working diligently on their sounds and pieces, of which more than half is composed by themselves in smaller units. They took care of sound and light, finding equipment and personnel to handle it, costumes …

 

Earlier this year we have done some smaller performance, to warm up, and as teasers for our bigger program.

 

DATES and TIMES

Sunday August 21 – 19:30

Wednesday August 24 – 19:30

Friday August 26 – 15:00 and 19:30

Sunday August 28 – 19:30

The performances will be held at VENUE, on its 5F space, No. 10, Lane 107, Linsen North Road. This is a bustling area and if you have the time, you can have diner before at a nice Japanese restaurant, Umeko, right next door to VENUE  (no. 8)!

Limited 20% discounted tickets available, please write to: iuooui.taiwan@gmail.com
to secure your seat. Tickets: https://www.opentix.life/event/1536284030369976325

Our Facebook and IG:

www.facebook.com/iuooui.taiwan

https://www.instagram.com/_iuooui/

 

 

IUooUI : 全新泛音詠唱團體的誕生
8月底,我們有些很令人興奮的活動即將發生。首先,我們的全新泛音詠唱團體IUooUI即將正式演出。我們的團員彼此認識很多年了,也都非常熱愛泛唱、喉唱、人聲與樂器的即興。我們決定要向前邁進一步,然後把我們每次一起唱歌所發展出的創作變成一個演出。我們都懷抱著,想要讓別人聽到我們心裡所聽見的聲音的夢想。這是一個挑戰。離開了工作坊的舒適圈,我們現在已經準備好面對一群觀眾,希望能夠用我們的共鳴、泛音、梵咒、音節、發聲,伴隨著鼓聲、口簧琴、印度風琴等等。我們很希望能夠在2022臺北藝穗節《泛⾳九釀》的五場演出中與你相見。
8月【漪渦⿂】 就要正式公演了~
我們即將參與 2022臺北藝穗節,一共演出5場~
1:【8/21 19:30】 (日) 晚
2:【8/24 19:30】 (三) 晚
3:【8/26 15:00】 (五) 午
4:【8/26 19:30】 (五) 晚
5:【8/28 19:30】 (日) 晚

演出資訊: https://www.opentix.life/event/1536284030369976325

還有少量8折票,請私訊臉出粉絲頁,幫你於前台留票:

 

Taiwan Tour 聽舞觀聲/Lending Ear to Dance, Eye to Sound

Taipei Dance Circle (光環舞集) continues to bring their piece Lending Ear to Dance, Eye to Sound to theatres across Taiwan. I will join them in one of the three choreographies. Read more about our collaboration and co-founder Liu Shaolu in a previous post here.

 

TaipeiDanceCircle宣傳圖(大石頭)

 

Program:     “Lending Ear To Dance, Eye To Sound” 聽舞觀聲

Dancers:

姚凱蕾 Yao Kai-Lei
蕭靈鳳 Siew Lin-Fong
王憲彬 Wang Hsien-Pin
陳英豪 Chen Ying-Hao

Tour to:

Taidong

Saturday 3/5    19:30
Performance Hall of Taitung County Government Bureau of Cultural Affair

Taichung

Wednesday 3/23     19:00
Providence University Zhi Shan Hall Stadium

Tamshui (Saturday May 1, to be confirmed)

Hsinchu
Saturday 5/27     19:30
Performance Hall of Cultural Bureau, Hsinchu County

Sanxia

Saturday 6/18    19:30
Performing hall of Xinzhuang Culture and Arts Center

Yingge

Friday 9/23  13:00

Yingge Technical High School

 

Read a Taipei Times article about the program here.

Taipei Times 2

 

 

Lending Ear to Dance, Eye to Sound

 

This week Taipei Dance Circle (光環舞集) presents a new evening program with three new pieces, a little over a year after founder Liou Shaw-lu (劉紹爐) passed away. I got to know Shaw-lu over a decade ago when I was teaching at the Taipei National University of the Arts in Kuandu, not far from Taipei Dance Circle’s base in Bali, on the opposite side of the Tamshui river. These classes were organised by Prof. Chung Mingder, then dean of the Department of Theatre, and attracted also people from outside the university (artists outside the school like Shaw-lu, or nuns from the Huayen monastery). To anyone who knew Shaw-lu it is needless to say I immediately I liked him: he was such a likable, positive soul, constantly curious, constantly creative, or ‘creating’ to say it more actively. When I see him with my mind’s eye, I see him moving: moving his hands, his head, his torso, expressing whatever he wanted to say or responding to whatever he saw with his full body. And of course, he did not just move: he always moved beautifully, elegantly, from somewhere deep inside himself, and at the same time summoning forces much bigger than himself. He absorbed the environment and reflected it back with his body, with his mind and also with his voice. He was very passionate about learning to use the voice in new ways. He felt and saw from the perspective of dance, what I felt and saw from the perspective of music: the possibility of integrating sound and body.

 

Shaw-LuTaimuMark

Shaw-La, taimu, Mark some 10 years ago

 

He followed my classes, but of course I learned as much from him. His presence as a dancer helped me feel comfortable to do all kinds of unusual physical exercises in order to experiment with the sound of the voice. I remember we rehearsed and performed a piece when the semester of the ‘official’ theatre class (I think it was called Overtone singing and Meditation) was about to finish. All students presented their own work, and I did a piece with Shaw-lu. It was a delight to improvise with him, even though I felt quite clumsy doing the physical work next to someone so flexible, so much in a constant, physical flow. Shao-lu and I also presented something together at Huayen Monastery, who at that time were interested in the integration of overtones in body-mind practices.

 

TaipeiDanceCircle宣傳圖(大石頭)

 

It was a great honour for me to receive the invitation from Taipei Dance Circle’s co-founder Maura Yang earlier this year, to collaborate with the dancers now that co-founder and choreographer Shaw-lu passed away. A challenge, too, since we all started work on integrating movement and sound: the piece we created,  involves all four dancers and myself on stage, doing both sound and movement. After throwing ourselves into each other territories (they singing/sounding, me dancing/moving), we found it necessary to take a step back and stay more within our own disciplines. It is a long and difficult, but rewarding process to move out of your comfort-zone: I think we all shifted into this new territory, and we are searching still for the right mode. Tonight is the première, but the last adjustments are still being made.

In Last year’s dance projects I did with Horse (驫舞劇場: Play Dead / 裝死) and then with Yeh Ming Hwa (葉名樺 :  Nordic / 寂靜敲門), I was first purely a musician, onstage but separated from the dancers, then a musician/actor sharing the space with the dancers Will that turn out to be the better option? I hope both are possible, though there is no doubt that these three pieces are a world apart.

Yeh Ming-Hwa's piece Nordic

Yeh Ming-Hwa’s piece Nordic (Photo Lee Hsin-Che)

 

In order to commemorate Shaw-lu, we are singing a Hakka song. As Yao Kai-Lei (姚凱蕾) one of the dancers of TDC, explained today for Hakka TV, Shaw-lu loved old Hakka mountain songs, which used to be sung not as concert pieces, but in daily life by the tea planters in the old days. Hakka people just sang them while working, sometimes over long distances in the mountains, improvising phrases (and no doubt, also texts). I am not sure Shaw-lu actually heard that when he was young …. But taimu (Prof Chung) encouraged us to sing old songs in this project, and since many of the songs that we tried would not work for the group as a whole, it was natural to chose Lao Shan Ge (old mountain song).

About the other vocal parts, I wrote this for the program booklet:

In Western art music and dance, sound and movements are rigorously controlled by what they present and what is taught, from one generation to the next. Not only that; it is also controlled by what is not presented, by that which is controlled by expelling it. Musicians are basically taught to play their instrument from a still position, and not to make unwanted movements. The accepted movements that we see from a pianist or violinist are highly stylised and may be likened to a kind of choreography. Many musicians and dancers alike were taught not only to control their movements but also to suppress the sounds that might accompany those movements. The presence of unwanted sounds almost amounts to a taboo, both for dancers and for musicians. There may be valid practical and also esthetic reasons for it, but are we not robbing dancers or musicians of some of their most powerful means of expression when we subjugate the performing body to these unwritten rules? What do we find, for example, when we allow the performing body to freely make noise, make sound, make music, and when we allow the musicking body to move or to dance?

These questions are not new, and have been explored from various angles in the past decades, not in the least in many of the late works of Liu Shao Lu, who was deeply committed to integrating sound with movement. Yet unwritten performance rules run deep in the veins of artists, be they musicians or dancers. It is hard for the dancer to work the muscles of the vocal cords and mouth just like she is used to work the muscles of torso, arms and legs. And it is hard for the musician to really see himself moving, and to move freely beyond the need of musical gestures. Trained in one art form, we are partly blinded by the aesthetic language we are most familiar with. How can we re-integrate these two seemingly different languages of dance and music with each other? Can we find some more or less natural meeting points? Is it even possible, perhaps, to really ‘forget’ our own disciplines and create something from a common bodily language, becoming sound and movement at the same time?

 

Program:     “Lending Ear To Dance, Eye To Sound” 聽舞觀聲

Dancers:

姚凱蕾 Yao Kai-Lei
蕭靈鳳 SIEW LIN-FONG
王憲彬 WANG HSIEN-PIN
陳英豪 Chen Ying-Hao

Five performances tonight until Sunday (Sept 10-13) in Experimental Theatre 實驗劇場 / National Theatre 國家戲劇院

Tickets here.

After that: tour to HsinChu (October 16), New Taipei City (November 8), Taoyuan City (November 14) Pingtung City (November 21), Hsinchu county (November 28).

 

Read a Taipei Times about the new program article here.

Taipei Times 2

Taipei Times article

 

 

Shaw-Lu Singing

Playdead with Horse dance company

2014年1+1雙舞作
驫舞劇場《裝死》+ 周先生與舞者們《看得見的城市,看不見的人》
1+1 Dance
HORSE《Playdead》+ Shu-Yi & Dancers《Visible and Invisible》

(Chinese info below)

Since autumn of 2013 Shih-Yang Lee, Yu-Long Chen and myself are working with the experimental dancers of Horse. The performance will be showing in the National Theater in Taipei beginning of May, together with another show by Shu-Yi and Dancers. There was a press event last week, and I just heard the first performance is already sold out, and there are less than 90 tickets for the second one. So don’t wait to order your tickets if you want to see something special!

May 9, 19:30 and May 10, 14:30

National Theatre, Taipei.

演出時間:5/10(六)19:30、5/11(日)14:30

Find all the information here.

See a preview here.

Horse on Facebook.

Buy your tickets here

演出地點:國家戲劇院

=====================================

驫舞劇場 陳武康
《裝死》

儀式的終了,人生直如一副微縮後的冷暖光影。

在《裝死》中,於紐約舞台設計師Mimi Lien所闢出的活且多變的空間裡,陳武康以其獨樹一幟的編舞風格,創作出調性詼諧的人生即景。現場,由音樂家李世揚帶領的樂團,引領出一幕幕繁複的視覺聲響畫面,舞蹈的脈動自節奏而生,止於儀式的終了,人生直如一副微縮後的冷暖光影。

人哪,彼此依靠,心跳和體溫是共同分享的撫慰;
在社會化的練習裡,符應你的腳本,裝扮,
兼演人群中的面孔,為我們舞台風景上的另一種現實。

別急著嘔出胃裡的罪惡,請在我的墳上款款,搖擺,
因為我們終將在長戴這副妝容的那一天,同歸於人間歡慶墮落的集合。

不為呼告而來,這場儀式我們用舞蹈謳歌。

編舞:陳武康
共同創作/表演:林文中、黃庭君、黃懷德、葉名樺、劉冠詳、劉奕伶、鄭皓、蘇威嘉
音樂總監:李世揚
音樂創作/現場樂手:李世揚、陳昱榮、Mark van Tongeren
技術總監/舞台監督:劉家明
舞台設計:Mimi Lien
服裝設計:吳依儒
燈光設計:陳昭郡
技術設計:楊金源

Festival Transverbal

A gong resounds on the groundfloor of a spa. Through the mezzanine situated at the spa’s glass façade, its sound waves travel to the basement, where a voice answers the gong. A multi-level dialogue begins, in more than one sense of the word. Instruments and voices, audience and performers mingle in a unique sound-space-event that tests the limits of music, mind & body.

Festival Transverbal is dedicated to the memory and legacy of the German multi-medial artist Michael Vetter, who passed away, aged 70, on December 7, 2013. It bridges an ongoing search for sound’s soothing inner secrets with its more expressive post-modern/avant-garde forms.

Expect voices, singing bowls, sheng (mouth organ), a gong, performers moving through the space, an immersive 60-minute sonic surrounding. Talk to or play with the musicians afterwards!

Through this Festival we keep alive the spirit and works of Michael Vetter, who inspired many musicians, artists, and other individuals along his extremely versatile and moving career in Europe and Asia. Michael Vetter had an incredible output of art works (starting at age 5); compositions, LPs/CDs; tours and performances; and educational methods for (experimental) flute, voice and instruments, among many other things. His musical career spanned the period from his late school years (early 1960s) until the months before his death (september 2013), when he worked on pieces by Karlheinz Stockhausen that many musicians have played and performed piecemeal, while none really gave them a try in their entirety. Thus, shortly after his death, Natascha Nikeprelevic, Vetter’s foremost successor, and Stockhausen Verlag worked on the publication of Expo, one of Stockhausen’s scores with pluses and minuses (+ -) as guiding points. Vetter recorded it with Nikeprelevic and FX Randomiz 8 weeks before he passed away. (The CD appeared in May of this year, listen here).

Expo cover

Michael Vetter’s visit to Taiwan, together with Natascha Nikprelevic, left a great impression on those who had the chance to see/hear them or work with them, during their residency at the Taipei National University of Arts, where Chung Minder from the Theatre Department invited them.

Michael Vetter always straddled the paths outside clear-cut styles, usually combining elements from here and there, and most of all relying on his own experimental genius to create fresh insights and sounds at every moment. His long-time affiliation with zen in Japan and outspoken zen themes in the 1980s aliened him from some of his former avant-garde colleagues, who shied away from (or were not interested in) anything to do with Eastern “spirituality”. However, looking back on his life in its entirety, it is clear that Vetter was dedicated to creative imagination and disciplined, daily musical and artistic rituals, above anything else. For Vetter, the world itself was constantly exploding with creation, unfolding, coming-into-existence, into a myriad forms, colours, sounds. He observed this world with intelligence, humor, commitment and compassion. His love and dedication to the arts and existence (‘Dasein’) as a whole was the starting point for his creative response to them. Or rather, it seemed he was able to let creative forces take their course through him, as a critical, subtle moderator.

Michael Vetter making Indian ink drawings, Academia Caparaia, Italy, 2009

Michael Vetter making Indian ink drawings, Academia Caparaia, Italy, 2009

It is in this spirit of capturing the uniqueness of every meeting (between performers, with a certain space and with a certain audience, at a given time) that we want to inaugurate a Festival which we hope to repeat in following years.

We prepared this Transverbal Festival in collaboration with Canjune Spa and Nicole’s Creative agency. It will be held on Sunday, November 16 at Canjune Spa. There are two identical concerts, you can join us either in the afternoon (3 PM) or in the evening (7 PM). The participants are Hans de Back, Lu Chi-Chung and Lee Wei-Lin, Li Li-Chin and Mark van Tongeren, and probably a few more musical assistants.

For more information and tickets, please follow this link to accupass.

Limited number of tickets!

Please also note that there will be a limited number of seats in the space, and limited storage space for your bags. Do not bring your own food/drinks.

We believe this concert will be less suitable for young children.

About Voice Yoga

 

 

VoiceYoga3What is Voice Yoga?

Voice Yoga consists of a series of exercises that gives pride of place to the voice as a central, creative force in our lifes. Our existence depends in important ways on our speaking, listening, sounding and singing abilities. The class promotes awareness of the many roles of the voice in our daily lives. It expands our creative vocabulary, without necessarily talking about music, the singing voice or any musical style. The point is not so much to learn any specific new technique: we play with the voice in a lot of different ways and listen with fresh ears to the hidden potential of our voices.

In Voice Yoga, sound, silence and resonance become a mirror for the self. The sounds produced by ourselves,  allows us to ‘see’ ourselves more clearly, to hear what’s living deep inside us. In ever-growing cycles of creating and perceiving we learn about music and sound, about ourselves and about the environment.

Structure of the classes

We usually start with silence, breath and body movements to turn away from our busy mind into the body and to the sensations we actually experience. We let the voice come out of a natural breath flow. We listen to and follow its natural resonances. We do not try to sing in an artful way, but to experience how body-mind-voice are intimately connected, and how voice and resonance can serve as a bridge to overcome the dualistic notion of body <> mind. From then on, all kinds of styles and genres of vocalising and musicking may happen, some structured, some wild, some giving insight in your voice, some therapeutic. Exercises are based on yoga, musical and theatrical techniques, vipassana meditation and our innate love to play like children.

The idea behind Voice Yoga is comparable to yoga and tai-chi: the effect of the exercises is gradual. We believe that only with repeated classes you can really learn to connect the energies of voice & sound with the whole of your body and mind. You slowly become more and more familiar with your voice and its powers; you will begin to hear and feel things you did not hear and feel before. That’s why we suggest you to sign up for four classes a time after your trial class.

The teacher

Voice Yoga is designed and taught by Mark van Tongeren, who brings with him 25 years of experience in working with sound, music and theatre and many different cultures.

9a973-dscf6809253dmark2bphotoIn my Voice Yoga Review of 2014 you can read about some recent experiences:
https://fusica.wordpress.com/2014/12/30/voice-yoga-2014-re-view/

For whom
For those seeking to enrich their voices, let off steam and unlock their hidden creative potential. For singers and those who are afraid to sing. For actors, musicians and other artists and professionals who work with sound. Perhaps more than anyone else, people who want to experience and learn about the therapeutical effects of sound seem to benefit from Voice Yoga. The human voice is a tool that assists human beings to produce a mirror-like reflection of the world around them in their minds. By gaining a deeper understanding and experience of the mechanisms of making sounds, words and music, and of listening, we gradually deepen the connections within ourselves (our body-minds) and with others and the world around us.

Dates and time
please look here for current dates and times (voice yoga dates 2015).

Prices
Every class lasts two hours. The price is 400 NT$ for a single class, and 1500 NT$ for four classes (375 NT$ per class). You do not have to attend four classes in a row; we’ll just tick off your presence four times and then you can sign up again for four times. Students and others with limited financial resources can get a reduced price: just send a message.

How to register
Feel free to join the Voice Yoga class any time. It is best to send a message every time you want to come, then we prepare a place for you. Write to mark at fusica dot nl or send a text-message to 09 10 48 27 49.

Place
Canjune Training Centre, 4th Floor, number 3 , Lane 151, Fuxing South Road, Section 2, (this is about 20 meters from the corner of FuXing South Road, go up the stairs to the hairdresser and take the elevator to 4F; if you’re early the streetdoor may be closed). Nearest MRT: Technology Building (10 min. walk). Telephone training centre: 02 – 27 00 72 91.

DSC00589

Sainkho Namtchylak returns to Taipei

sainkho- DOM Moscow 2005-
Tuvan folksong / extended vocal techniques / throat singing-diva Sainkho performs once again in Taiwan. Sainkho was born in Soviet-era Tuva, in a Siberian outpost within eyesight of Mongolia. She developed more than average singing skills and during the late 1980s she took advantage of the political/cultural reformations (perestroika) to set out on an innovative career that soon put her in the international ranks of outstanding, progressive singers.

She moved to Austria in 1994, and was begged to come back to Tuva by president Sholban Kara-ool this month, while she visited Tuva.

She established her name with sweat and original interpretations of Tuvan songs in the early 1990s and experimental work. Nowadays much of Sainkho’s output is ecclectic, avant-garde, with an electrifying, ear-catching aura to it. She is an amazingly busy and energetic performer, who constantly travels the world to collaborate with ever new musicians, pouring out CD after CD, and re-inventing herself every year.

Exactly ten years ago, she gave a memorable concert in Zhongshan Hall, and a throat singing workshop in TNUA (reported in Chung Mingder’s book OM. Overtone singing as meditation). At that time she brought with her German Popov, an old friend of mine from Amsterdam (born in the Ukraine), and singer/guitarist Caspar David Sacker from Austria. I am happy to see that this time she works with a local musician (and again a friend of mine), the Taipei-based pianist Lee Shih-Yang. Also taking part will be Dickson Dee, a Hong Kong sound artist.

This concert is highly recommended for all people interested in Tuvan/Mongolian music, throat singing and new vocal techniques. When I spread this message through my Fusica newsletter there were still tickets left. Now there aren’t…  But I had reserved a bunch of tickets for the students of my R E S O N A N C E  course through Lee Shih-Yang. If you are interested respond quick (reply below) and I can see if he still has a ticket for the October 5 show for you . Tickets are 500 NT$ minus a little discount. Hope to see you there!

2014新點子樂展Innovation Series – 人聲風景「即興篇」
SoundScape-Improvisation Across the Horizon

Videolink Youku
Taipei,

Experimental Theatre

October 4 19:00

October 5, 14:30

Breath-performance @ Red Room Aside

Tonight I am going to do a short ‘breath performance’ at a special edition of Red Room, the monthly event in the Aveda kitchen hosted by Chu Ping and Roma and Manav Mehta. The breath is a central focus of my performances, sometimes in the foreground, always in the background. And I thought the news of the passing away, on August 20 2014, of Bellur Krishnamachar Sundararaja (or simply ‘B.K.S.’) Iyengar would be a fitting occasion to start and end the performance using special breathing techniques.

Iyengar was instrumental in bringing yoga to the west in the 1950s and began to adapt it to the different lifestyles of American practitioners. Though he received criticism for changing the one-to-one transmission to a group practice and using physical tools such as woodblocks and straps, there can be no doubt that his methods have been a great success and have benefited hundreds of thousands of people in the West. And one can certainly not say that he himself was not fully part of the tradition, as an early video of him with is his own guru Tirumalai Krishnamacharya demonstrated. This is the full version of the 1938 film, but you can find several shorter sequences on Youtube.

It was Tirumalai Krishnamacharya who traveled India to promote hatha yoga and its associated practices and philosophies and thus began the revival which then crossed over to other parts of the world.

Tirumalai Krishnamacharya

Tirumalai Krishnamacharya shortly before his death in 1988, aged 100

One may certainly include me in the league of teachers who misinterpret yoga or use its name for purposes other than its original intentions. But I do not agree with those criticasters who deplore what Iyengar has done. I think yoga is a fantastic practice and profound philosophy that can benefit people in many different ways. Indians should be proud to see so many people around the world doing some form of yoga or yoga-derived practices today.

I am very often in favor of traditional practices above modern forms myself, for example when it comes to indigenous music. But the modernisation and adaption process is irreversible and in the case of yoga, even those not-so-dedicated practitioners like myself learn things and solve problems that you can not learn otherwise (I struggled with lower-backache for many years; physiotherapies did not solve it but hatha yoga did).

So to thank and honour Mr. Iyengar I will begin tonight’s performance with a very extended, silent inhale and finish with a very extended, resounding exhale.

If you are curious, read more about Iyengar in the Washington Post and on The Atlantic.

Voice Yoga dates 2014

L1050442VOICE YOGA

In this class we use the voice in its immense richness, not only as a musical instrument, but as our primary tool to communicate and exist through/with/for/from sound. In Voice Yoga, sound, silence and resonance become a mirror for the self. The sounds produced by ourselves,  allows us to ‘see’ ourselves more clearly, to hear what’s living deep inside us. In ever-growing cycles of creating and perceiving we learn about music and sound, about ourselves and about the environment. A ‘quintessence of science, sound and self’ as I  called it in my book Overtone Singing.

DATES AND TIME FOR 2014

EVERY THURSDAY, 10-12 AM

[table colwidth=”100″ ]

JANUARY,9/ 16/ 23/ 28

FEBRUARY,13/ 20/ 27

MARCH,6/ 13/ 27

APRIL,3/ 10/ 17/ 24

MAY,1/ 8/ 15/  22/ 29

JUNE,5/ 12/ 19

AUGUST,21/ 28

SEPTEMBER,4/ 11/ 18/ 25

OCTOBER,2/ 9/ 16/ 23/ 30

NOVEMBER,6/ 13/ 27  [no class on November 20]

DECEMBER,4/ 11/ 18/ 25

[/table]

PLACE
Canjune Training Centre, 4th Floor, number 3 , Lane 151, Fuxing South Road, Section 2, (this is about 20 meters from the corner of FuXing South Road, go up the stairs to the hairdresser and take the elevator to 4F; if you’re early the streetdoor may be closed). Nearest MRT: Technology Building (10 min. walk). Telephone training centre: 02 – 27 00 72 91.

RESERVATION
Please notify us of your intention to join the class, by sending a text-message (SMS) with your name to 09-10  38 27 49.

For those unfamiliar with Voice Yoga, the information about Voice of Dao posted earlier still stands.